首頁評論時政台灣華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題吉林陝西山東江西內蒙古南粵商城創新中原招商縣域環保創投成渝移民書畫華商滾動
2013年08月05日09:37|來源:海外網|字號:
摘要:瑪麗·麥卡錫1963年的小說《群體》講的是八位女性從瓦薩學院畢業后的生活,這是一部令人震驚與興奮的諷刺小說。這部小說使她從一位令人恐懼與尊敬的文學批評家變成了富有且世界著名的作家。但是造成的后果也是殘忍的,不僅僅是她瓦薩學院的同學的回應。勞拉·雅各布斯探究了為什麼這部小說就像一個時代的肖像,並且毀了麥卡錫的生活。 |
海外網8月5日訊 美國《名利場》(VANITY FAIR)2013年7月刊發表題為《瓦薩爾解壓》的文章。
全文摘譯如下(續上):
小說的思想
《群體》被認為是麥卡錫的第五部小說,但是事實上很難知道哪部小說是她的第一部。1942年出版的《危險關系》被稱為她的第一部小說,事實上只是她以前出版的短片小說集,包括“穿著布魯克斯兄弟T恤的男人”,全部描寫的主人公,瑪格麗特·薩金特。她用感官描寫替代了情節描寫,書中充滿了社會的冷酷無情和諷刺。麥卡錫的“第二部”小說,《綠洲》是1949年的一個小說大賽的優勝作品,這個比賽是英語文學月刊地平線發起的。從長度上來說它是一部中篇小說。從立場上說它是一部政治諷刺小說。《綠洲》也是用來諷刺《黨派評論》知識分子的,描述他們為現實主義者與純化注意者,把他們放在一個農村的理想國,那裡是他們脫離社會而居住的地方,沒有現代的設備,沒有等級差別。她的前夫拉夫,被諷刺為顯示注意的領導人,他被這部小說深深刺痛以至於威脅要控告麥卡錫。在接受“巴黎評論”的一次採訪中,麥卡錫說道:“《綠洲》不是一本小說,它是一個小故事,一個哲學故事。”
麥卡錫的用詞很有意思,“conte”這個詞在法語裡不僅僅翻譯為故事,它也意味著敘述,用口語講出來的故事。除了麥卡錫在觀眾面前讀他自己的作品的時候會很夸張,同時會有畫外音清楚的敘述她的小說,使她的故事從她的頭,眼睛,耳朵,大腦直接表現出來,除了用她的心來表現。
1951年出版了小說《學術界的人們》,1954年則出版了《迷人的生活》。《學術界》是另一個象棋比賽,就像麥卡錫一生的好友伊麗莎白·哈德威克句的例子一樣,成她為“思想上的罪惡”,這些事實發生在巴德的一所大學中(自然地人們都看的出來),麥卡錫曾在那裡教過一年書。《迷人的生活》,它的情節雖不是意識形態的、但還是一種諷刺的調調,描述的是一個小群體波西米亞人中的毫無情感動力的可疑的婚姻,更復雜的是主人公的前夫(這個角色的原型是麥卡錫的第二任丈夫作家埃德蒙德·威爾森)灌醉她然后在沙發上滾床單。酒精和糟糕的性愛充斥著瑪麗麥卡錫的創作中,並且《迷人的生活》開始描寫懷孕后應該做的事。
《迷人的生活》出版的這一年,《黨派評論》雜志也出版了麥卡錫的另一個故事,“多蒂誠實的做自己。”很難相信麥卡錫能寫出比“穿著布魯克斯兄弟t恤的男人”更好的故事,但是她做到了。在歐文·豪的論文中提到“一致的時代”和漢娜·阿倫特的“傳統與現代”構成了《群體》不知羞恥的第三章。“給自己戴個子宮帽”,這個偷偷可恥的行為預示著每個人都想要更多。
作者:勞拉·雅各布斯
譯者:何方晴
(未完待續)
相關閱讀:
時代的肖像:瑪麗·麥卡錫著作《群體》(三)
(責編:郝偉凡、王棟)
名利場
網站地圖 | 關於海外網 | 廣告服務 | 海外網招聘 | 聯系我們 | 法律顧問:北京岳成律師事務所
海外網版權所有 ,未經書面授權禁止使用
京ICP備12041252號
投稿郵箱:tougao@haiwainet.cn
Copyright © 2011-2013 by http://www.haiwainet.cn all rights reserved