登錄|注冊|收藏首頁|簡體|繁體

海外網>>國際>>外媒集萃>>新聞周刊

信不信由你:谷歌搜索引擎也會作詩

2013年06月28日10:52來源:海外網字號:

海外網6月28日訊  美國雜志《新聞周刊》(Newsweek)6月26日發表題為《我,谷歌,詩人:機器生成的抒情詩在臉譜網受到追捧》的文章。

全文摘編如下:

在谷歌的搜索欄輸入幾個單詞,你將會看到四個建議搜索詞條從搜索欄下方跳出來。搜索巨頭谷歌將這種技術成為“谷歌實時”:用戶在邊打字的同時就能看見與輸入內容相關的實時搜索結果。該技術旨在幫助用戶獲得更好、更快的搜索結果。谷歌公司稱,這其中的原因在於人們的閱讀速度比打字速度要快。但是這項技術的初衷可不包括把谷歌變成詩人。但是無心插柳柳成蔭,谷歌現在已經成了一位很不錯的詩人。

假如時間是周五下午,你在谷歌搜索欄輸入“這意味著”,谷歌便會根據之前用戶的搜索記錄給出如下建議搜索:

這意味著什麼

當你眨眼時,這意味著什麼

當你排出綠色糞便時,這意味著什麼

當面臨死亡時,那種感覺是怎樣的

如果你用堅定的語調朗讀如上語句,再加上一絲淡淡的傷感,抑或是戲劇般的憂郁色彩,這四個很隨意的語句就會搖身一變,成為具有某種獨特意味的東西,就像詩歌一樣。

住在芬蘭的Sampsa Nuotio以前曾是一位科技企業家。去年年末,他開始喜歡上了這種由機器生成的詩歌。當時,他正在谷歌的搜索欄輸入“我是不是一個”。這時,電話響了。他丟下手中的活去接電話。等他再回到電腦屏幕前打算繼續輸入搜索詞條時,卻發現谷歌已經自動生成了一個類似於抒情詩的文本:

我是不是一個酗酒者

我是不是一個適合開車的人

我是不是一個對狗過於敏感的人

告訴我,安德魯,我是不是這樣

“這就像是一首很糟糕但很有趣的詩。” Nuotio說。靈感一觸即發,他迫切地想看到更多的搜索結果。37歲的他輸入了不同的單詞,谷歌便自從生成了不同的詩歌。最終,他把自己最喜歡的發表到了臉譜網上,結果這些詩受到了更多人的追捧。他還開通了一個微博客賬戶,名字叫做“谷歌詩集”。

一開始,這不過是網友的自娛自樂,而且隻有芬蘭語版本的谷歌詩歌。但是現在,這種由機器生成的詩歌已經涵蓋了12種語言,而且每天都會有很多新增臉譜網和推特網賬戶來推廣用戶們提交的最好的詩歌。現在,“谷歌詩集”大約有5萬狂熱的讀者,他們每天都追隨並分享這些幽默又帶點黑色的散文詩。“人們似乎樂於把谷歌當成一位詩人——在這些自嘲詩的背后,似乎谷歌的人工智能也流淌著一種情感。” Nuotio說。他把這位“機器詩人”比作“情緒機器人”。

Nuotio目前還沒有利用“谷歌詩集”賺錢,但這是他計劃之中的事。Nuotio在紐約有一位代理人,他希望能夠“盡早”接觸一些出版商就此事進行商談。另外,詩歌的創作速度就和這個團隊的輸入速度一樣快。當被問及這些詩歌有何魅力時,Nuotio說:“這些詩歌對於人性的思考突破了傳統,並展示了大量的信息。”因為,就像最近一首谷歌詩歌提醒我們的那樣,人類才是終極的機器:

如果

如果上帝是我們中的一員

如果我曾經告訴過你

如果世界上沒有谷歌

作者:Brian Ries

譯者:郝偉凡

分享到:

(責編:文博、王棟)

相關新聞 >

美圖精選 >

國內國際台灣華人視頻論壇

評論 >

圖片 >

視頻 >

國際 >

國內 >

娛樂 >

港澳台 >

文史 >

國際頻道今日推薦 >