登录|注册|收藏首页|简体|繁體

海外网>>国际

《甄嬛传》登陆日本 众小主华丽造型秒杀观众【3】

2013年07月14日07:53来源:中国网字号:

摘要:“贱人就是矫情”这句话到底怎么翻译?前阵子网友们替美国版《甄嬛传》的翻译员操过心,如今又开始挑刺日本版的翻译。

  皇帝不好看妃子吃亏了

  日本网友似乎都是外貌协会的,演员的外表也是他们讨论的重点。“《步步惊心》里的四阿哥,失去了若曦之后就变成这个丑样……哎呀我搞混了,唉,反正长什么样子也好,皇宫里的女人都是他的……但是我还是忍不住想吐槽……在我看到一个可爱的妃子,正想着‘卡哇伊内’的时候,这个皇帝就出来了,一副‘这是老子的女人’的感觉,每次我都火大:‘变态欧吉桑你适可而止吧!’看到淳常在那么可爱,还有嬛嬛妹妹那么天真,这个欧吉桑还想动,我都要吼出来了:‘你特么给我住手!’”“十七爷、太医,后来出场的雍正帝四阿哥都是帅哥哇,但二十一爷的鼻孔太向上了吧?!”“孙俪美得让人惊叹,但又是脚踏实地的美,不像如今演艺圈的美女,都带着点小太妹的坏。”

分享到:

(责编:夏丽娟、于海军)

相关新闻 >

美图精选 >

国内国际台湾华人视频论坛

评论 >

图片 >

视频 >

国际 >

国内 >

娱乐 >

港澳台 >

文史 >

国际频道今日推荐 >