登录|注册|收藏首页|简体|繁體

海外网>>国际

《甄嬛传》登陆日本 众小主华丽造型秒杀观众【2】

2013年07月14日07:53来源:中国网字号:

摘要:“贱人就是矫情”这句话到底怎么翻译?前阵子网友们替美国版《甄嬛传》的翻译员操过心,如今又开始挑刺日本版的翻译。

  孙俪在剧中的太后浓妆造型,彻底颠覆她入行十年一以贯之的清丽形象。

  日本观众热议:华丽造型秒杀观众

  由于被安排到周一至周五的17点档,《甄嬛传》迅速在日本主妇及学生阶层走红。这部“史上最强国际范清宫剧”播出后,日本各大娱乐论坛的网友像打了鸡血般兴奋。

  喜欢该剧的人占了大多数。“这部剧有76集,如果它不是特别能打动我,我也做不到茶饭不思追着看。这部戏的编剧、演员、工作人员……感觉是个有力的团队啊。”“这部戏的男主角是四阿哥,也就是雍正皇帝,他在《步步惊心》里面也出场过。戏里的后宫女人们围着他明争暗斗,好不热闹。”

  最吸引日本观众眼球的,是该剧华丽的服装造型、道具和场景。“感觉韩国和中国,他们国家财政都支援历史剧呢吧?衣服实在豪华啊。”“衣服和发型太好看了,女演员们也个个美到不行。”“这样华丽的造型服饰,这样的问安方式,很是怀念。”这一点也让不少日本观众反思:“我觉得日剧可能要完蛋了,看人家电视剧的规格和大手笔,会让人产生一种日本的经济果然不景气的哀叹来。”更有网友笑言:“我说日本的电视台啊,放韩剧的那些钱用来放中国古装片不是更好吗?”

分享到:

(责编:夏丽娟、于海军)

相关新闻 >

美图精选 >

国内国际台湾华人视频论坛

评论 >

图片 >

视频 >

国际 >

国内 >

娱乐 >

港澳台 >

文史 >

国际频道今日推荐 >