海外网搜索 海外网首页移动客户端评论资讯财经华人台湾香港城市历史社区视频新加坡德国荷兰滚动

翻译家杨苡回忆西南联大里的爱情

2015-08-07 10:18:42来源:《环球人物》杂志 分享:
字号:

  翻译家杨苡向本刊记者回忆 西南联大里的爱情

  □ 杨苡(口述)

360反馈意见截图16610725272225

  “脚上是被蚊子咬了吧?”《环球人物》记者刚落座,杨苡老人便关切地问道。

  “下雨天凉,家里蚊子多。我年轻时最怕被蚊子咬,现在老了,蚊子不咬我了,倒挺好。”她一边笑着说,一边让家中阿姨取来蚊香。

  这位老人一点儿也不像96岁:眼神清亮,笑起来便弯成月牙;声音清脆,很有节奏,听着便能感受到说话人的直爽与豁达;更敏锐的是思想,茶几上散落着《百家湖》等各类报纸杂志,都是近期的。译诗、著文之外,杨苡每天依然大量阅读,客厅俨然是一个微型图书馆,大大小小的书柜满满当当,随口说两句,便是近期文化圈的热门话题。

  墙上与书柜的玻璃上挂着各种照片,有她与哥哥杨宪益、姐姐杨敏如的,有她与丈夫赵瑞蕻的,还有小时候家族合影、中学毕业照等年头久远的。随便拿一张过来,便是一段故事。此时的南京,正是梅雨季节,采访的这个下午,雨时而淅淅沥沥,时而瓢泼倾盆,总也下不尽似的。风雨如晦,老人的声音却仿佛能穿透岁月,波澜不惊,将姹紫嫣红、雨雪风霜都赏遍。

  从津门大小姐到流亡学生

  从8岁到18岁,我一直在天津中西女校就读。它是个教会学校,有保送制度:高中三年要是所有功课的平均成绩超过90分,就可以保送清华大学;超过85分,可以保送燕京大学;超过80分,可以保送南开。我中文挺好、英文也还行,但对几何、代数、化学等实在不喜欢,能60分及格,就考60分,懒得做题,不够用功,于是最后平均成绩便只有80分。而我姐姐的成绩好,她去的就是燕京。

  所谓保送,其实也就是少考几门而已,和现在的免试保送不一样。比如说考文科,就只考中文和英文,这都是我的长项,南开一下子就考取了。后来还去考过燕京大学,第二天的数学因为生病没参加,但听判卷子的人跟我姐姐说,前面几门的成绩都不错,就算数学零分也是能录取的。

  1937年“七七事变”发生后,局势动荡不稳,燕京根本没法上。那时候连天津租界都有点紧张。大家心里都明白,日本鬼子迟早是要进来的,谁也不想做亡国奴。政府、大学都南撤了。有个词说的就是我们,叫“平津流亡学生”。

  说起来,我离开天津,和我哥哥有关系,否则母亲也不会让我走。那时,我常用笔名给一家杂志社投稿。主编叫邵冠祥,写了不少控诉侵略者、赞美抗日军民的诗歌,他办的杂志也是比较激进的。有一天,我上街去买东西,发现有个人追我家的黄包车,车夫很紧张,但看那人是书生模样,不像坏人,我就叫车夫停下了。那个人原来是杂志社的副主编,之前我们见过一面。他告诉我:“邵冠祥被日本人抓起来了,他们已经开始查作者了,还问到了你的笔名。”所以我就很害怕。

责编:许兰

关键词:杨苡,爱情,翻译家,联大中文系,西南联 聚合阅读
分享/关注:
评论:

相关新闻

猜你喜欢