日本大叔看《人民的名义》舍不得快进

2017-07-05 13:45:06 环球时报
分享:

林奖白天在公司里“有点严肃”,晚上却总在中国电视剧里“入戏太深”,莫名被“戳中泪点”,《半路父子》《人间四月天》《父亲的身份》等剧都能让他“泪如雨下,哭成泪人”。

  【环球时报记者 邢晓婧】林奖,这位53岁的日本大叔因名字只有俩字常被当成“假中国人”。其实他是个“真中国剧迷”——作为某知名日企高管,林奖白天在公司里“有点严肃”,晚上却总能在中国电视剧里“入戏太深”,莫名被“戳中泪点”,《半路父子》《人间四月天》《父亲的身份》等剧都能让他“泪如雨下,哭成泪人”。

  林奖和中国电视剧结缘纯属偶然。2011年他刚来北京不久,电视上正好在播《钢铁年代》,日本演员松峰莉璃在剧中扮演一位日本工程师,二战后留在鞍钢帮助建设。这让林奖眼前一亮,“日本人终于不是鬼子了”。此后,林奖对日本人以正面形象出现的中国电视剧产生兴趣。在《小姨多鹤》这部剧里,一户东北人家在抗战结束后救了滞留的日本女子竹内多鹤。“孙俪演得太好了,”林奖告诉《环球时报》记者,“她的日语台词很地道,哭笑、痛苦、慌张——每个表情都很逼真”。

  发生在1920年至1990年间的中国故事最受林奖青睐,《人间正道是沧桑》《北平无战事》《少帅》都是他的心头好。慢慢习惯中国的生活后,林奖喜欢上《老米家的婚事》《马向阳下乡记》《李春天的春天》《幸福请你等等我》这类百姓故事。颇受年轻人欢迎的《北京爱情故事》《小别离》等热播剧,他也是看了又看。

  林奖最近正在追《人民的名义》。《环球时报》记者告诉他有些地方可以快进,他却说“舍不得”,还说该剧开启他对中国认知的“新天地”。他认为,中国历史悠久、素材多,创作的剧本复杂、故事性强,“不像日剧翻来覆去就那几个题材,比较单一”。他还认为中国电视剧拍摄的画面好看、配乐好听,呈现出来的整体效果比电影还好,水平很高。不过他对中国古装剧并不感冒——因为“看不懂”。也不喜欢《甄嬛传》这种勾心斗角的戏码。

  除了视觉上的享受,中国电视剧常常能带给林奖对生活的思考。追《心术》的那段时间,他在朋友圈里写道,“人不是光为了活着而活着,人活着有最起码的底线”;追完《好先生》时,他又在朋友圈里问,“真的好人是什么样的?”

  林奖还有一套独特的观剧准则。因为嫌弃盗版和网上下载的画质太差,林奖坚持购买正版光盘,现在粗算也有300部。他又以“观感不好”为由拒绝在手机或笔记本上看剧,超大液晶屏才是标配。每晚入睡前的一小时,是林奖的“中国电视剧时间”:独酌一杯小酒,欣赏着“中国故事”,是他一天中最放松的时光。遇到好看的剧集,周末常常看一整天还欲罢不能,有时还起大早追个剧才去上班。

  追剧让林奖收获良多:听力和口语变好,了解中国历史文化和风土人情,懂了不少中国人的家长里短和处事风格。这让他和中国人之间“有的聊”,不时来几句地道的“北京腔”总能博得满堂彩,轻松交到一大票中国朋友。这些中国朋友成了他独有的“好剧推荐情报网络”,北上广都有他的“眼线”,有好剧就会第一时间推荐给他,有的还直接送上整套光盘。            

责编:满晓彤