扎哈罗娃童年曾在北京生活;称不能总是用“外交态度”面对网友
俄罗斯媒体报道,俄罗斯外交部10日迎来了首位女性发言人——玛丽亚·扎哈罗娃。这个面孔对媒体来说并不陌生,她此前经常陪着俄罗斯外交部长拉夫罗夫出席各种外交场合,也参加过许多电视辩论,语锋犀利。
曾在俄驻华大使馆实习
俄罗斯外交部10日表示,玛丽亚·扎哈罗娃被任命为俄罗斯外交部信息与出版司司长。扎哈罗娃成为俄罗斯外交部首位女性发言人。
扎哈罗娃自1998年以来在外交部工作,曾担任俄罗斯常驻联合国代表团新闻秘书。2011年至2015年担任信息与出版司司长亚历山大·卢卡舍维奇的副手。8月初卢卡舍维奇被任命为俄罗斯常驻欧安组织代表,取代了安德烈·克林。
扎哈罗娃不仅懂中文,还与中国颇有渊源。记者在俄媒公布的扎哈罗娃的履历上注意到,扎哈罗娃1975年12月出生于一个外交官家庭,童年时期跟着父母在北京生活。1998年从莫斯科国际关系学院“东方学”和“新闻学”专业毕业后,曾在俄罗斯驻华大使馆实习。
2003年,扎哈罗娃在俄罗斯人民友谊大学参加以中国文化为选题的副博士论文答辩。
继续保持与网友交流
一些媒体喜欢把扎哈罗娃与美国国务院前发言人普萨基作比,从外形上看,两人都是身材削瘦,容貌靓丽。
扎哈罗娃10日在接受今日俄罗斯采访时对此回应:“那些试着(把我们)比较的人,你们,显然是不对的。我叫玛丽亚,玛丽亚·扎哈罗娃。”有意思的是,美国驻俄罗斯大使馆在向扎哈罗娃就任俄外交部发言人发推文祝贺时所附照片恰有扎哈罗娃与普萨基两人的合影。
扎哈罗娃上任新发言人后告诉媒体,她会在继承前任经验的基础上不断创新,并将继续保持与网友的交流。扎哈罗娃称前任发言人卢卡舍维奇带来了“十分多新的、成熟的”经验,“这些宝贵的经验必须保留,同时加以发扬和发展”。
此外,扎哈罗娃还表示,要继续与网友多多交流。“上网也是信息工作的重要部分,那里有自己的语言和交流方式。不能总是用‘外交态度’面对网友,用外交官们一贯受束的语言跟他们交流。我们应该明白,他们期待我们不一样。”
责编:李萌