首页评论时政台湾香港华人国际财经娱乐文史图片社区视频专题 新加坡吉林南粤商城创新中原招商县域环保创投成渝移民书画IP电视 华商滚动 纸媒
2014年02月03日07:52|来源:环球网|字号:
视频截图
英国广播公司(BBC)在年初一当天报道全球庆祝农历新年盛况时,将“马年”错误显示为“妓女年”,大闹笑话。
电脑语音识别打字幕出错
BBC新闻台上周五在电视字幕上,误将马年的英文“Year of Horse”显示为同音的“Year of Whores”(妓女年)。有眼利民众将此乌龙一幕拍下并上载社交网站,随即疯传。有网民戏言:“据BBC的字幕所言,今年应该相当有趣”。
BBC的现场直播节目字幕是由电脑语音识别系统自动产生,或由速记员即时输入,此前曾多次出错。2002年英国王太后丧礼的报道中,将出席仪式的坎特伯雷大主教(Archbishop of Canterbury)显示为“坎特伯雷大婊子(Arch Bitchof Canterbury)”;2011 年,该台报道养猪行业情况时,称猪会啃掉任何在猪栏内的东西,包括橡胶水靴(wellies) , 但字幕却是“willies”(阴茎)。(综合报道)
推荐阅读:
(责编:赵雪晨)
字幕 马年 BBC Whores 妓女年